Workshops "Arabische Musik" an der Salzmannschule
Arabisch nach Noten: Schon zum vierten Mal hatten Schülerinnen und Schüler des Staatlichen Spezialgymnasiums
...Arabisch nach Noten: Schon zum vierten Mal hatten Schülerinnen und Schüler des Staatlichen Spezialgymnasiums
...
Schon zum zweiten Mal war die Autorin Sana Mukarker-Schwippert in der DAFG – Deutsch-Arabischen
...
Am 24. November 2025 war der vor circa 15 Jahren von Dr. Carsten Wieland ins Leben gerufene Gesprächskreis „Tawila“ zu
...
Es ist fast schon eine Tradition: Alle zwei Jahre besuchen Schülerinnen und Schüler der elften und zwölften Klasse des S
...
Die EXPOLINGUA Berlin ist die führende Fachmesse rundum Sprachen, Kultur und Bildung in Berlin. Und so war es
...
4-5 February 2026
Majan Hall, Sohar, Oman
"Sohar - The Industrial Investment Destination"
As part of the Sultanate of Oman's ongoing efforts to reinforce its position as a leading regional investment hub, and to highlight its vital role in advancing industrial transformation and
23 April, 2024, 18 Uhr
Der Divan – Das Arabische Kulturhaus, Schützallee 27-29, 14169 Berlin
“Kleine Festungen - Geschichten über arabische Kinder und Jugendliche”
Die fünfzig Geschichten zeigen wie die »geprägte Form« sich unter den vielen und vielfältigen Bedingungen arabischer Länder, Traditionen und Strukturen lebend entwickelt. Die Textsammlung ist für Erwachsene, die daraus erfahren können, wie Kinder und Jugendliche in der arabischen Welt (zwischen Irak und Marokko, zwischen Syrien und Jemen) aufwachsen, was sie erleben und empfinden, worüber sie sich freuen und woran sie leiden bzw. wie dieses Erleben, literarisch gebrochen, wiedergegeben wird.
Dr. Hartmut Fähndrich studierte in Tübingen und in den USA Nahostwissenschaft und Vergleichende Literaturwissenschaft; unterrichtete von 1978 bis 2014 an der ETH Zürich arabische Sprache und Kulturgeschichte; übersetzt seit 1984 zeitgenössische arabische Literatur, u. a. Ghassan Kanafani (Palästina), Emil Habibi (Israel/Palästina), Salwa Bakr (Ägypten), Ibrahim al-Koni (Libyen), Edwar al-Charrat (Ägypten), Emily Nasrallah (Libanon), Alaa al-Aswani (Ägypten), Raja Alem (Saudi-Arabien); wurde mehrfach für seine Übersetzungstätigkeit ausgezeichnet, zuletzt 2018 mit dem Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding.
Wann: 23. April 2024, um 18:30 Uhr
Wo: im Divan – Das Arabische Kulturhaus, Schützallee 27-29, 14169 Berlin
Moderation: Ewald König, Journalist
Donnerstag, 18.12.2025
15:00-20:00 Uhr
Amerika-Gedenkbibliothek | PopUp Saal
Blücherpl. 1, 10961 Berlin
4-5 February 2026
Majan Hall, Sohar, Oman
"Sohar - The Industrial Investment Destination"
As part of