DAFG

Ramadan Karim!


Wir wünschen allen Musliminnen und Muslimen einen gesegneten Fastenmonat!

 

Bild: © Jonas Reiche/DAFG e.V.

 ...
DAFG, Wirtschaftliche Zusammenarbeit

MENA: Mapping EU‘s Near Shore

Am 6.3.2024 organisierte die DAFG – Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V. in Kooperation mit der Bertelsmann

 ...
DAFG, Wirtschaftliche Zusammenarbeit

Staatsfonds (SWFs) aus der MENA-Region und ihre Sicht auf Investitionsmöglichkeiten in Deutschland

Die arabischen Golfstaaten, wie z. B. Saudi-Arabien und die Vereinigten Arabischen Emirate, befinden sich in

 ...
DAFG, Wirtschaftliche Zusammenarbeit

Saudischer Botschafter im Austausch mit führenden Unternehmen in Baden-Württemberg

Stuttgart, 06.02.2024

Auf Einladung und in Zusammenarbeit mit ihren engen und langjährigen Kooperationspartnern Unterne

 ...
DAFG, Politik

Roundtable zu den deutsch-saudischen Beziehungen

Bei seinem kürzlichen Besuch in Riad unterstrich der Vizekanzler, Bundesminister Robert Habeck, die strategische

 ...

Buchvorstellung und deutsch-arabische Lesung mit Sana Mukarker-Schwippert

1 von 12

„Ich liebe ihre Geschichten, die mich in eine Welt versetzen, aus der ich nicht komme, die mich aber doch betrifft, denn die Geschichten der Menschen gleichen sich immer untereinander.“ Dieser Eindruck der Fremdheit und das gleichzeitige Gefühl der Vertrautheit erfasste am 18. Juni 2019 das Publikum in der DAFG-Geschäftsstelle. Sana Mukarker-Schwippert stellte an diesem Abend ihr erstes Buch „Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel – Keine kleinen Geschichten“ vor. Eine Auswahl der arabischen Kurzerzählungen mit deutscher Übersetzung wurden von der Autorin selbst und Isabell Achterberg, der DAFG-Referentin für Kultur, Bildung und Wissenschaft, ausdrucksstark gelesen. Musikalisch untermalt wurden die Texte von Mohamed Freijeh mit Melodien auf der Nay.

Innovatives Wagnis: Geschichten auf Arabisch und Deutsch

DAFG-Vizepräsident Prof. Dr. Claus-Peter Haase eröffnete den Abend. In seinem Grußwort bezeichnete Dr. Haase das kürzlich erschienene Buch als ein innovatives Wagnis auf dem deutschen Büchermarkt. Die Zweisprachigkeit des Bandes mit Texten auf Deutsch und Arabisch ist in der Tat bislang eine Rarität, die neue Möglichkeiten eröffnet. Sprachen üben auf viele Menschen eine große Faszination aus. Sie erlauben es andere Gewohnheiten, Denkweisen und Erlebnisse aus fremden Ländern auf einzigartige Art und Weise kennenzulernen.

Einen ersten Einblick in das Buch erlangte das zahlreich erschienene Publikum im Rahmen der deutsch-arabischen Lesung. Gefühlvoll wurden sorgfältig ausgewählte Geschichten wie „Die Beduinin“, „Der Frieden“ oder „Die gutorganisierte Frau“ vorgetragen. Hinter den kurzen Texten verbergen sich scharfsinnige Beobachtungen von Begegnungen im Großstadtalltag, von Heimat und ihrem Verlust, von Einsamkeit und menschlichem Miteinander. Die Kürze der Geschichten erfordert viel Präzision. Nichtsdestotrotz schafft es die Autorin, die Erfahrungen mit lebendigen Schilderungen anschaulich darzulegen. Klug, einfühlsam und unterhaltsam, lässt Sana Mukarker-Schwippert prägnant in jedem kleinen Text eine Welt entstehen, die Leserinnen und Leser in ihren Bann zieht.

„Schreiben ist eine Gnade“

Es sind längst verloren geglaubte Erinnerungen aus ihrer Vergangenheit, die Sana Mukarker-Schwippert in ihrem Buch aufarbeitet. Die Autorin stammt aus Bethlehem, Palästina und studierte dort englischen Literatur und Erziehungswissenschaft. Später war sie als Lehrerin der englischen Sprache in Deutschland und im Ausland tätig. Mittlerweile ist Mukarker-Schwippert in Berlin ansässig und als Journalistin sowie Synchronsprecherin aktiv.

Ihre Texte entstehen aus einer Art Eingebung heraus und dienen ihr als Form der Vergangenheitsbewältigung. Eine Rückkehr in ihre palästinensische Heimat ist Mukarker-Schwippert nicht dauerhaft möglich. Die Sehnsucht nach ihrer Heimat und das unaufhörliche Gefühl der Fremdheit sind in ihrem Leben allgegenwärtig. Es ist daher wenig verwunderlich, dass in den Geschichten ein subtiles Gefühl der Wehmut mitschwingt. Dieser melancholische Unterton ist charakteristisch für ihre Erzählungen und doch gibt es reichlich humorvolle Passagen, die mit einem Augenzwinkern zu verstehen sind. Wie Sana Mukarker-Schwippert betont, ist sie froh, dass einigen dieser Geschichten die Flucht aus ihrer Seele in diesen Band gelungen ist. Für die Autorin ist Schreiben eine Gnade, weil sie ihre Erinnerungen wieder aufleben lassen und verarbeiten kann.

An diesen Gedanken anknüpfend, möchte Mukarker-Schwippert mit ihrem zweisprachigen Buch ein Medium der Vermittlung schaffen, wodurch die Leserinnen und Leser zur Aufarbeitung ihrer persönlichen Erlebnisse angeregt werden sollen. Schließlich würden alle Menschen in ihrem Leben ähnliche Erfahrungen machen. Ganz in diesem Sinne sind die Erzählungen zum Genießen, Mitfühlen und Schmunzeln. Sie laden dazu ein, die eigene Lebensweise zu hinterfragen und den Blick für andere Kulturen zu weiten.

Im Anschluss an die Lesung konnte das Buch erworben und von Sana Mukarker-Schwippert signiert werden. Der Band ist sowohl beim AphorismA Verlag als auch im Buchhandel und online erhältlich.

Lydia Paul

Termine

März 2024
25 26 27 28 01 02 03
04 05 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
März 2024
25 26 27 28 01 02 03
04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Keine Artikel in dieser Ansicht.

Keine Artikel in dieser Ansicht.